中欧班列英文

中欧班列英文全称与简写

中欧班列英文的全称是怎么拼写的,中文翻译成英语是怎么样表达,中欧铁路货运英文简称简写,为什么使用这个拼写。

中欧班列英文的全称为:” China Railway Express”. 英文的表达看不出跟中国与欧洲国际铁路班列有什么关系。首先“中欧班列”的全称应该是中国与欧洲之间的国际铁路多式联运固定班车,指的是这二个地区这间有固定的集装箱铁路货运时刻,什么时间开车,一天有几班车,从欧洲运回来中国也是固定时间发车,发车班次是固定的。

那么中欧班列英文翻译成”China Railway Express” 是准确表达了中文的意思呢?我们特地请教了一些知名高校著名英文系的教授专家学者,他们一致认为此翻译着重表达的意思为中国为主导开行的国际铁路集装箱运输线路,英文取名与中文取名有些出入是可以理解的,不需要一定要跟中文的字面意思表达一样的英文。

”China Railway Express”中文的翻译是“中国铁路快递”好奇怪的字语,取这样的英文全称是什么原因呢?我也很想知道谁取的这个中欧班列英文的翻译,翻译者的水平如何?看样子取这样的名可能是把中文意译过来的英文的。

中欧班列英文的简称“CR”取自中班列英文全称的前二个字母的大字,中欧班列英文的简称也是制作所有中欧班列(郑欧班列哈欧班列汉欧班列、蓉欧班列、西欧班列、渝新欧班列、湘欧班列......)统一LOGO标志的来源。其图标的设计让人看了印象深刻,一看就能知道中欧班列这个名知的国际铁路运输的服务。

货代公司
微信/Tel/WhatsApp在线咨询 008618938691638